Dünya üzerinde yaşamlarını sürdüren toplumlar farklı diller konuştukları ve bu şekilde iletişim kurdukları için çeviri hizmetleri son derece popülerdir. Her dönem ilgi gören çeviri hizmeti sayesinde toplumlar ve kültürler arasında sağlıklı ve hızlı bir iletişim kurma imkanı elde edilir.
Bunun yanı sıra başta teknolojideki gelişmeler ve globalleşme olmak üzere çok çeşitli etkenlere bağlı olarak ülkeler arasındaki sınırlar kalkmış, her alanda iş birlikleri kurulmaya başlamıştır. Yaşanan gelişmelerin doğal sonucu ise iletişimin bir sorun olmaktan çıkarılması amacıyla çeviri hizmetlerinden faydalanılmasıdır.
Farklı alanlardaki farklı ihtiyaçları karşılama amacıyla sıklıkla başvurulan çeviri hizmetinin pek çok alt türü vardır. https://www.uluay.com.tr/ceviri/yeminli-tercume ve https://www.uluay.com.tr/ceviri/altyazi-cevirisi gibi özel uzmanlık gerektiren çeviri türlerinde alanında uzman ve deneyimli çevirmenlerden hizmet alınması gerekir. Resmi kurum ve kuruluşlar başta olmak üzere çok çeşitli makamlara ibraz edilecek belgelerin çevirisinde faydalanılan yeminli tercüme hizmeti mutlaka yeminli tercümanlardan alınmalıdır. Uluay Çeviri alanında uzman ve deneyimli profesyonel çevirmenlerden oluşan tercüman ve yeminli tercüman kadrosuyla yeminli tercüme ve altyazı çevirisi ihtiyaçlarınız için başvuracağınız ilk adrestir.
Çeviri Hizmetinden Pek Çok Alanda Faydalanılır
Pek çok farklı alanda faydalanılan çeviri hizmeti hem sözlü hem yazılı olarak verilir. Bireysel olarak ve iş hayatında çeşitli nedenlerle çeviri hizmetine başvurulabilir. Resmi kurum ve kuruluşlar nezdindeki süreçlere yönelik sözlü ve yazılı çeviri hizmetleri için mutlaka yeminli tercümanlara başvurulmalıdır. Resmi kurum ve kuruluşlara ibraz edilecek belgelerin çevirisi konusunda bazen yalnızca yeminli tercüme hizmeti yeterli gelmesine karşın bazı durumlarda noter tasdikli tercüme hizmeti alınması gerekebilir.
Yeminli tercüme hiç tartışmasız bir şekilde en önemli tercüme türleri arasında yer alır. Yeminli tercüme ve noter tasdikli tercümeyi sadece yeminli tercümanlar yapabilir. Yeminli tercümanlar çevirilerini yaptıktan sonra çeviri konusu belgenin üzerine ıslak imzalarını ve kaşelerini basarlar.
Çeviri konusu belgenin noter tasdiki alması isteniyorsa bu aşamadan sonra süreç devam ettirilir. Yeminli tercümanın yemin zaptının bulunduğu notere ibraz edilen çeviri belgenin doğruluğu değerlendirilir. Noter çevirinin doğru, eksiksiz ve güvenilir olduğu kararına varırsa çeviri belgeye onay verilir. Yeminli tercüme ve noter tasdikli tercüme hizmetleri yurt içinde ve yurt dışında çok çeşitli resmi süreçleri yürütme konusunda kritik bir öneme sahip olduğu için yeminli tercümanların uzmanlığı, deneyimi ve güvenilirliği konusunda gereken özen gösterilmelidir.
Yeminli Tercüme Nedir? Neden Yapılır?
Yeminli tercüme ve noter tasdikli tercüme özellikle resmi süreçlerin aksaksız bir şekilde yürümesi için en çok ihtiyaç duyulan çeviri türlerinin başında gelir. Yeminli tercüme ve noter tasdikli tercüme hizmetleri daha önce de belirtildiği üzere yeminli tercümanlar tarafından gerçekleştirilir.
Üniversite lisans eğitimini tamamlayan kişiler yeminli tercüman unvanı ve yeminli tercümanlık yapma hakkı elde etmek için yeminli tercümanlık başvurusunda bulunabilirler. Yapılan başvuru kapsamında belirli bilgi ve belgelerin başvuruda bulunulan notere ibraz edilmesi gerekir. Noter yapılan incelemeler sonucunda başvuru sahibinin yeminli tercümanlık başvurusunu olumlu sonuçlandırırsa kişi yeminli tercüman olarak hizmet verme hakkına sahip olur.
Yeminli tercüman çevirisini yaptığı belgelerin altına ıslak imzasını atar ve kaşesini basar. Bu temelde yapılan çevirinin doğru ve eksiksiz olduğunu onaylamak anlamına gelir. Yeminli tercüme hizmeti hem özellikleri hem yeminli tercümana yüklediği sorumluluklardan dolayı en zor ve önemli tercüme türlerinden biri olma özelliğine sahiptir. Bu nedenle yeminli tercümanlar sıfır hatayla çalışmalı, eksiksiz ve doğru çeviri projelerine imza atmalıdır.
Noter tasdikli tercüme hizmetlerinde ise yeminli tercüman tarafından yapılan çeviri yeminli tercümanın yemin zaptının olduğu noter tarafından incelenir, onaylanır. Bu sayede noter çevirinin orijinal metne birebir bağlı kalınarak, doğru ve eksiksiz bir şekilde yapıldığını onaylar.
Yeminli tercüme ve noter tasdikli tercüme hizmetleri sırasında gizlilik ve güvenilirlik standartlarına maksimum bağlılık gösterilmelidir. Bu açıdan değerlendirildiğinde yeminli tercüme ve noter tasdikli tercüme hizmetlerinin yeminli tercümana ve notere sorumluluk yükleyen özel çeviri türleri olduğu açıkça görülebilir.
Yeminli Tercüme Hizmeti Nasıl Yapılır?
Herhangi bir belgenin yeminli tercüme hizmeti kapsamında çevrilmesi ve yeminli tercüme statüsü kazanması için belirli şartları taşıması gerekir. Bunlardan en önemlisi çeviri hizmetinin yeminli tercüman tarafından yapılmasıdır. Noterler yeminli tercümanlık yapma yetkisi verdikleri yeminli tercümanlar tarafından yapılan çevirileri tasdik etme yetkisine sahiptir. Kendi bünyelerinde yemin zaptı bulunmayan yeminli tercümanların yaptığı tercümeleri ise onaylayamazlar.
Noter tasdikli tercüme hizmetlerinin yerine getirilebilmesi için yeminli tercüman tarafından çevirisi yapılan belgelerin çıktısı alındıktan sonra yeminli tercümanın söz konusu belgeleri imzalayıp kaşesini basması gerekir.
Çevirisi yapılan belge üzerinde yeminli tercümanın adı ve soyadı, kaşesi, kaynak dil - hedef dil bilgisi, tercümanın ıslak imzası, yer ve tarih gibi belirli belgeler ile yeminli tercümanın doğruluk beyanı bulunmalıdır. Yeminli tercüme hizmetlerinin konusunu resmi boyuta sahip evraklar oluşturduğu için yeminli tercümanın uzmanlığı ve deneyimi çok önemlidir.